ad_left

『斗羅大陸』中国の転生アニメを日本語に訳した 第07話 斗羅大陸

「音楽は国を問わない」という言葉がある。私はてっきりアニメの世界にも通用だと思う。実際は、中国のアニメ好きが日本の面白いアニメをいっぱい知っている。そして、歓迎もする。これは一種の国を超える表現だと思う。自分も嫌いな人はあるが、国籍の原因で誰かを嫌いに成るような感情は今まで一度もない。

実は、中国にも「チート無双ハーレム」という作品はいっぱいある。反対に、まともな価値観を持つ作品の方が少ない方。質の悪い作品も大ヒットになり、悪循環の傾向がある。

この作品に情熱がある。そして、この数少ないまともな作者に対する敬意もある(日本なら『転生スライムの件』の作者とオーバーロードの作者等々に、男女のバランスがいい)。この様な作品は世界中にヒットしたら、たとえ少なくでも社会の悪い風の方向を変えるならいいなあっと。外国にこれの英語バージョンもある、欧米の人からもなかなかいい評価を得る。でも日本のアニメ好きの皆さんにはこういう機会がない。だから自分が未熟者だと分っても、抛セン引玉とういう狙いも有りながら、この作品を訳した。まあ、「これは余計なお世話だ」のはわかっている、見る或は見ないでも選択権は皆さ
シリーズタグ:『斗羅大陸』中国の転生アニメを日本語に訳した 登録者タグ: アニメ 転生アニメ 中国語 日本語字幕
登録:18/4/25 07:15 再生:1673
本日:0 今週:0 今月:0
コメント:30 Myリスト:0
時間:0:00 サイズ:0×0
ユーザー:JoshuaSWさん [登録動画]
元サイト1:www.youtube.com
配信サイト:
www.youtube.com
  • 不適切動画の報告

配信元
元サイト1 https://www.youtube.com/watch?v=3Wmd6zohzPE
動画ファイル配信サイト
動画ファイルURL 表示
ソーシャルリンク

テキストコメント

17. 名無しさん : 2018/04/25(水) 12:40:09 Qc16XKj1.w
主の意見もわかるけど、言論統制されている中華物にどれほどの価値があるのですかね
あえて見ないわ
18. 名無しさん : 2018/04/25(水) 13:47:39 jR8vuZURzE
頑張って作ってると思う。
でも字幕はしんどい
ふきかえろ
19. 名無しさん : 2018/04/25(水) 13:50:35 K5DMZT7OgE
業界も売れないと商売にならないからね
結果、よりお金を落とす可能性が高い客層の好み易い設定やジャンルにすり寄ったというだけでしょ
20. 名無しさん : 2018/04/25(水) 14:04:10 f6sJSkQxtw
>>13
天空戦記シュラトとかは修行してたね
21. 名無しさん : 2018/04/25(水) 23:08:15 IhStuN5DVg
修行って言うか、現世で剣道やってたな。
時空転抄ナスカ

全然人気無くて打ち切られたけど。
22. 名無しさん : 2018/04/26(木) 12:34:37 KwVCduJN2g
>>10あきらめんな

新垢排除したがるアフィカスは気にするな バカなだけだから
ここで占有権とかあほかww

しかし本当に最近ハーレム無双で見る気もしなかったが
こういうのは懐かしいしい ...全て表示
23. 名無しさん : 2018/04/26(木) 21:11:39 Vz4NW4wnmg
つまんなかったわ
やっぱ表現の自由がない国はアニメもつまらんな
24. 名無しさん : 2018/04/27(金) 17:17:54 7Eor/ku3eE
異世界アニメが無双俺つええハーレム物ばかり、
とか嘘つくな。本当だというなら数値で示せ。
自分が嫌いという理由だけで人や物を排除しようと
行動する奴は大っ嫌いだわ。
思考パターンがナチスやKKKと似て ...全て表示
25. 名無しさん : 2018/04/28(土) 08:00:11 OmkQBBY9jw
嫌悪された人はなにを言っても嫌悪のままだ。

字数の原因もある、悪い方に捉えたのは仕方ない。
26. 名無しさん : 2024/04/04(木) 23:19:15 MxP.DvI.3M
本­物­の女­の子­とセッ­クス­チャット ---> W­W­W­.­N­U­2­1­.­F­U­N

動画へのコメント投稿はプレイヤー内のテキストボックスから行ってください。
テキストコメントのウォッチ機能を実装しました。

ad_right